Styled by Chloe Hartstein and photographed by Shawn Brackbill, Lyle Lodwick lends his face to daraGOY in efforts to showcase their range of t-shirts, currently on sale through special order at New York’s Rogan. “The muse of the line is ‘Fifa’, the stereotypical Russian woman who wears furs, stiletto boots, giant black sunglasses and lots of labels.” Also based on Russian pop culture and international female icons, the range is the result of fabric paints and stencils created by hands.
omg that shirt! want!
omg that shirt! want!
omg. i want the shirt, the jeans and the shoe of the first pic. OMG..
omg. i want the shirt, the jeans and the shoe of the first pic. OMG..
Hey Meisels_muse and Candittio, some of the styles of shirting are available at the Rogan store on Bowery. And all shirts can be purchased via personal order through Nouveau-PR.
Hey Meisels_muse and Candittio, some of the styles of shirting are available at the Rogan store on Bowery. And all shirts can be purchased via personal order through Nouveau-PR.
Expensive in Russsian is “dorogoy” not “daragoy”
Expensive in Russsian is “dorogoy” not “daragoy”
david expensive in russian is actually дорогой but seeing as there are two o’s and both re unstressed the will both sound like a’s. so daragoy is actually more like how it’s gonna sound.
david expensive in russian is actually дорогой but seeing as there are two o’s and both re unstressed the will both sound like a’s. so daragoy is actually more like how it’s gonna sound.
speaking, about why it is dArAgoy – yes, its sound like a in speaking. But also, it can be called so, because of the Kavkaz-men (we have numbers of them here in Moscow and Russia at all) – due to their accent said it in that way like daragoy. and this variant become kinda himorous idioma even among Russians.
and yep, forgot to say – the “daragoy” also means like my dear, sweetheart.
but the Kavkaz-men uses this when when they adress to someone. like “hey man!”
speaking, about why it is dArAgoy – yes, its sound like a in speaking. But also, it can be called so, because of the Kavkaz-men (we have numbers of them here in Moscow and Russia at all) – due to their accent said it in that way like daragoy. and this variant become kinda himorous idioma even among Russians.
and yep, forgot to say – the “daragoy” also means like my dear, sweetheart.
but the Kavkaz-men uses this when when they adress to someone. like “hey man!”
MADONNAAAAAAAAAAAAA
MADONNAAAAAAAAAAAAA